Ten týpek z Deutsche, který mluvil o shortování hypot. zástavních listů.
Bio je to momak iz Deutsche Bank, govorio je o skraćenju stambenih mjenica?
Ten týpek z kanceláří tvrdí, že našel tvou naušnici.
Taj tip iz kancelarije tvrdi, da je pronašao tvoju minðušu.
To je ten týpek z útulku.
To je momak iz životinjskog skloništa.
Ten týpek z finančního to povolil.
Finansijeri kažu da sam imala mnogo sreæe.
Měl motorkářskej oblek, jako ten týpek z Village People s tim koženým kloboukem
Nosio je motociklistièku opremu, Kao pevaè Village Peopla sa kožnim šeširom
Ale ten týpek z biblii říkal, že půjdeš do pekla.
Ali jedan biblijaš mi kaže da vi idete u pakao.
Tak proč se potíš jako ten týpek z "Midnight Express"?
Ne. Zašto se onda znojiš kao tip u Ponoænom ekspresu?
Ty si ten týpek z té soutěže?
Ti si onaj batica sa takmièenja?
Kdo byl sakra ten týpek z hologramu?
Ko je ono bio u hologramu?
No tak, Russ, pro mě budeš vždycky ten týpek z bratrstva.
Hajde, uvijek æeš biti moj mali deèko iz bratstva.
Ty jsi ten týpek z Velkýho Bratra, že jo?
Ti si onaj tip iz Big Brothera, zar ne? Znaš, uživo izgledaš niži.
A budu si o něj pečovat, jako ten týpek z Monopolů.
Onda æu da se probijem kao tip iz "Monopola".
To je ten týpek z klubu.
To je tvoj èovjek iz kluba.
Ještě víc, než ten týpek z obchoďáku, co žongluje s motorovými pilami.
Èak više od onog lika u tržnom centru koji žonglira testerama.
Vypadám jak ten týpek z čety.
Личим на тог лика, онај у Платону.
Je to jako já a ten týpek z Extreme Home Makeover /něco jako "jak se staví sen" pro chudý/ máme tu nejlepší práci na světě.
Voditelj emisije Extreme Home Makeover i ja imamo najbolji posao na svijetu.
Ten týpek z hotelu Comfy Nite říkal, že se to rozjede až v půl desátý.
Лик из "Comfy Nite lnn" је рекао да се захуктава око 9:30.
Víš, jako ten týpek z reklamy na Maxell, co si odpočívá v koženým křesílku, jenom místo zvuku jseš unešenej sílou mojí mysli.
Znaš, poput onog tipa iz reklame za Maxellove linije... Odmaraš se u kožnoj fotelji, ali umjesto glazbe, ti si oduševljen mojim umom.
Není Haibach ten týpek z Panzerova případu... s těma fotkama holčiček?
Nije li Haibach tip sa slucaja Panzer sa svim tim slikama devojcica? -Da.
Theseus, ten týpek z příběhu, šel do bludiště a Minotaura zabil.
Tezej, onaj iz prièe... Ubio je Minotaura.
Pak taky ten týpek z trafiky naproti přes ulici, kterej ví, že si vždycky kupuju The Post, ale někdy dělám, že si beru The Post, ale vezmu si Rolling Stone.
Onda ima tip iz kioska za novine preko puta ulice koji, sigurno zna da ja uvijek uzimam The Post, ali, ponekad, doðem blizu The Post i onda uzmem Rolling Stone.
Třeba jako ten-jak-se-jmenuje z The Who, nebo ten týpek z Led Zeppelin, co se nejmenuje Page, Plant, ani Bonham.
Kao onaj, kako se zvaše, iz Hua. Ili tip iz Led Cepelina koji nije Pejdž, Plant niti Bonam.
Vypadáš, jako ten týpek z Frajer Luke.
Izgledaš kao onaj momak iz "Hladnokrvnog Luka".
Ty jsi ten týpek z reklamy, ne?
Ti si onaj tip iz reklame, zar ne?
Hej, nejste vy ten týpek z toho bistra?
Hej, zar nisi ti onaj lik iz restorana?
To je rozhodně ten týpek z BurgerKingu.
To je sigurno onaj lik iz lokala sa burgerima.
Ten týpek z jógy začíná být trochu nenechavý?
Jogi Nanda bi da pipka malo?
0.33398509025574s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?